currency: 1) употребительность, распространенность Ex: words in common currency весьма употребительные слова Ex: to gain currency получить известность, распространиться Ex: to give currency to smth. пускать ч
appreciation: 1) высокая оценка; признательность, благодарность Ex: appreciation of friendship признательность за дружбу Ex: he showed no appreciation of my advice он не оценил мой совет Ex: in sincere appreciati
capital appreciation: прирост капитала (увеличение рыночной стоимости акций инвестиционногофонда; для многих фондов прирост капитала является основной долгосрочнойзадачей)
The effects of currency appreciation were also discussed. Также обсуждались последствия изменений валютных курсов.
Currency appreciation means that Governments have incurred increased fiscal costs. Повышение курса валют означает, что правительства несут дополнительные бюджетные затраты.
However, that country’s competitiveness may have been adversely affected by its currency appreciation. Однако на конкурентоспособности этой страны, возможно, негативно сказалось удорожание ее валюты.
That had meant that returns due to currency appreciation did not meet the benchmark. В связи с этим уровень доходности изза роста курса этой валюты был ниже контрольного показателя.
In fact, many of the countries with strong primary commodity exports experienced currency appreciation in 2008. По сути дела, многие из стран со значительным объемом экспорта основных видов сырья столкнулись в 2008 году с ростом валютных курсов.
Buoyant domestic demand caused sharp growth in imports, which were also fuelled by currency appreciation during most of the year. Оживление внутреннего спроса стало причиной резкого увеличения импорта, которое подстегивалось также повышением курса валют на протяжении большей части года.
China and Malaysia widened their exchange rate bands in 2005, and there has been significant currency appreciation since that time. Китай и Малайзия расширили коридоры колебания валютного курса в 2005 году, и с того момента курс их валют существенно вырос.
China and Malaysia widened their exchange rate bands in 2005, and there has been significant currency appreciation since that time. Китай и Малайзия расширили свои коридоры колебания валютного курса в 2005 году, и с того момента курс их валют существенно повысился.
In terms of exchange rate policy, the real effective currency appreciation observed in 2006 continued in 2007, in particular in South America. Что касается валютной политики, то отмеченный в 2006 году реальный эффективный рост валютных курсов продолжился и в 2007 году, особенно в странах Южной Америки.
They include saturated home markets, currency appreciation, cost disadvantages, limited land, limited labour supply, and the need to follow competitors and suppliers. К их числу относятся насыщение отечественных рынков, повышение валютного курса, неблагоприятная структура издержек, ограниченность земельных ресурсов, ограниченное предложение рабочей силы и необходимость следовать примеру конкурентов и поставщиков.